Sutra 2.25

तदभावात्संयोगाभावो हानं तद् दृशेः कैवल्यम्।

Tad-a-bhāvāt saṁ-yogābhāvo hānaṁ tad dṛśheḥ kaivalyam

 


Sutra 2.25
Tad-a-bhāvāt saṁ-yogābhāvo hānaṁ tad dṛśheḥ kaivalyam

tat-a-bhāvāt :
through the absence of that [ignorance]
saṁ-yoga : [of] union, conjunction
a-bhāvaḥ : absence, dissolution [of that union]
hānaṁ : is called rejection, abandonment, losing-off
tat : that [is]
dṛśheḥ : of the “see”-force, of the consciousness-principle
kaivalyam : isolation, absoluteness

Sutra Meaning : 
Through the disappearance of that [ignorance] the absence of the conjunction [occurs, which is called] losing-off; and that [is] the isolation of the “see”-force.

सूत्र २.२५
तदभावात् संयोगाभावो हानं तद् दृशेः कैवल्यम्।

पदच्छेद एवं शब्दार्थ –
तत् + अभावात् : उस (अविद्या) के अभाव से
संयोग : संयोग (दृश्य और द्रष्टा का परस्पर संयोग)
अभावः : अभाव (हो जाता है, यही);  
हानम् : हान (दुःख की आत्यन्तिक निवृत्ति; मोक्ष) है (और)
तत् : वही
दृशेः : द्रष्टा अथवा पुरुष का
कैवल्यम् : कैवल्य है॥

सूत्रार्थ ‍-
उस (अविद्या) के अभाव से संयोग (दृश्य और द्रष्टा का परस्पर संयोग) का अभाव हो जाता है, वही दुःख की आत्यन्तिक निवृत्ति और पुरुष का कैवल्य (भी) है।

Sutra 2.25
Tad-a-bhāvāt saṁ-yogābhāvo hānaṁ tad dṛśheḥ kaivalyam

Sutra Meaning : 
Attraverso la scomparsa di quella [ignoranza] arriva l’assenza della congiunzione che [è] l’isolamento della “forza vedente/osservante”.

Sutra 2.25
Tad-a-bhāvāt saṁ-yogābhāvo hānaṁ tad dṛśheḥ kaivalyam

tat-a-bhāvāt: a través de la ausencia de (esa ignorancia)
saṁ-yoga: unión
a-bhāvaḥ: ausencia, disolución (de la unión)
hānaṁ: es llamada pérdida, abandono, dejar ir
tat: esto es
dṛśheḥ: de la fuerza observadora/testiga, del principio de consciencia
kaivalyam: liberación absoluta

Sutra Meaning :
Al desaparecer esa ignorancia se disuelve la unión y esta anulación libera a quien percibe: la fuerza observadora/consciencia pura

Sutra 2.25
Tad-a-bhāvāt saṁ-yogābhāvo hānaṁ tad dṛśheḥ kaivalyam

אי היותה של זו – אי היותו של החיבור-לכאורה, זו  ההיפרדות ;  הלבדיות (kaivalya) של הראייה

YOGA is a gradual transition from becoming to BEING, a journey from constantly striving and transforming to a state of PRESENCE & STILLNESS.

~ Vimal Sharma

QUOTE OF THE DAY

www.yogasutra195.com

Visit Any Sutra in Sadhana Pada

The English translation of the Yoga Sutras offered above is authored by H.H. Swami Veda Bharati Ji, with the Hindi translation and Sutra Chanting by Shri Vimal Sharma Ji, the Italian translation by Shri Simone Carbonadri Ji, the Spanish translation by Su-Shri Saidde Ji, and the Hebrew translation by Orit San-Gupta Ji.

To learn more about the authors, visit the 'About Us' section at the top. ∼ OM Tat Sat.

योगः समाधिः।

Yoga is Samadhi

error: Content is protected !!

Share This

Share this post with your friends!