Sutra 2.41
सत्त्वशुद्धि-सौमनस्यैकाग्य्रेंद्रियजयात्मदर्शन-योग्यत्वानि च।
Sattva-śhuddhi-saumana syaikāgryenidrayajayātma-darśhana-yogyatvāni cha
Sutra 2.41
Sattva-śhuddhi-saumana syaikāgryenidrayajayātma-darśhana-yogyatvāni cha
sattva : [of] mental personality, mental essence
śhuddhi : purification – purification of the mental personality
saumanasya : clarity of mind, good-mindedness
aikāgrya : one-pointedness, intentness
indriya-jaya : conquest of the senses
ātma : [of] self
darśhana : view, vision, realisation, seeing
yogyatvāni : to be qualified for, worthy of, ready for – being qualified for self-realisation
cha : and
Sutra Meaning :
And, [through the practice of cleanliness and purity, there occur] the purification of mental essence, clarity and good-mindedness, one-pointedness, conquest of the senses, and readiness for seeing the self [in that order].
सूत्र २.४१
सत्त्वशुद्धिसौमनस्यैकाग्र्येन्द्रियजयात्मदर्शनयोग्यत्वानि च।
पदच्छेद एवं शब्दार्थ –
सत्त्व : बुद्धिसत्त्व (की)
शुद्धि : शुद्धि
सौमनस्य : मन की प्रसन्नता
ऐकाग्रय : एकाग्रता
इन्द्रियजय : इन्द्रियों पर विजय
आत्म + दर्शन : (और) आत्मसाक्षात्कार की
योग्यत्वानि : योग्यता (आती है)
च : और (इसके अतिरिक्त)॥
सूत्रार्थ –
और (इसके अतिरिक्त) (आभ्यन्तर) शौच (की सिद्धि) से बुद्धिसत्त्व की निर्मलता, मन की प्रसन्नता, एकाग्रता, इन्द्रियों पर विजय, और आत्मसाक्षात्कार की योग्यता आती है।
Sutra 2.41
Sattva-śhuddhi-saumana syaikāgryenidrayajayātma-darśhana-yogyatvāni cha
Sutra Meaning :
E, [attraverso la pratica della pulizia e della purezza, si verifica] la purificazione dell’essenza mentale, la chiarezza e la buona mentalità, l’orientamento univoco, la conquista dei sensi e la prontezza a vedere il sé [in quell’ordine].
Sutra 2.41
Sattva-śhuddhi-saumana syaikāgryenidrayajayātma-darśhana-yogyatvāni cha
sattva: [de] esencia mental, personalidad mental
śhuddhi: purificación, purificación de la personalidad mental
saumanasya: claridad mental
aikāgrya: concentración, intención
indriya-jaya: controlar los sentidos
ātma: [de] el Ser
darśhana: visión, realización
yogyatvāni: tener calificación para, merecer, mente lista para la auto-realización
cha: y
Sutra Meaning :
Y, a través de la práctica se purifica la esencia de la mente, se desarrolla claridad y buena mentalidad, concentración, control de los sentidos y la mente llega a estar lista para ver al ser. [en ese orden].
Sutra 2.41
Sattva-śhuddhi-saumana syaikāgryenidrayajayātma-darśhana-yogyatvāni cha
[ובנוסף] זיכוך מצב הטוהר, שמחה, מיקוד, שליטה בחושים והיכולת לראיית ה’אני’
YOGA is a gradual transition from becoming to BEING, a journey from constantly striving and transforming to a state of PRESENCE & STILLNESS.
~ Vimal Sharma
Visit Any Sutra in Sadhana Pada →
The English translation of the Yoga Sutras offered above is authored by H.H. Swami Veda Bharati Ji, with the Hindi translation and Sutra Chanting by Shri Vimal Sharma Ji, the Italian translation by Shri Simone Carbonadri Ji, the Spanish translation by Su-Shri Saidde Ji, and the Hebrew translation by Orit San-Gupta Ji.
To learn more about the authors, visit the 'About Us' section at the top. ∼ OM Tat Sat.
Share This
Share this post with your friends!