Sutra 2.51
बाह्याभ्यंतरविषयाक्षेपी चतुर्थः।
Bāhyābhyantara-viṣhayākṣhepī chaturthaḥ
Sutra 2.51
Bāhyābhyantara-viṣhayākṣhepī chaturthaḥ
bāhya : exterior, outward
ābhyantara : interior, outward
viṣhaya : realm, areas, field
ā-kṣhepī : suspending, surpassing, putting aside
chaturthaḥ : [is] fourth
Sutra Meaning :
The fourth prāṇāyāma is that which surpasses the ones that operate in the exterior and the interior realms.
सूत्र २.५१
बाह्याभ्यन्तरविषयाक्षेपी चतुर्थः।
पदच्छेद एवं शब्दार्थ –
बाह्य + आभ्यन्तर + विषय : बाह्य विषय (अर्थात्, बाह्य प्रदेश वाले एवं देश, समय, और संख्या से संयुक्त; रेचक और बाह्यकुम्भक) तथा आभ्यन्तर विषय (अर्थात्, आभ्यन्तर प्रदेश वाले एवं देश, समय, और संख्या से संयुक्त; पूरक और अंतरकुम्भक)
आक्षेपी : (का) अतिक्रमण (अर्थात्, परित्याग) करने वाला;
चतुर्थः : चौथा (स्वतः होने वाला अर्थात्, केवलकुम्भक) प्राणायाम होता है॥
सूत्रार्थ –
बाह्य विषय (अर्थात्, बाह्य प्रदेश वाले एवं देश, समय, और संख्या से संयुक्त; रेचक और बाह्यकुम्भक) तथा आभ्यन्तर विषय (अर्थात्, आभ्यन्तर प्रदेश वाले एवं देश, समय, और संख्या से संयुक्त; पूरक और अंतरकुम्भक), का अतिक्रमण (अर्थात्, परित्याग) करने वाला; चौथा (अर्थात्, स्वतः होने वाला केवलकुम्भक) प्राणायाम होता है।
Sutra 2.51
Bāhyābhyantara-viṣhayākṣhepī chaturthaḥ
Sutra Meaning :
Il quarto prāṇāyāma è ciò che supera quelli che operano nei regni esterno e interiore.
Sutra 2.51
Bāhyābhyantara-viṣhayākṣhepī chaturthaḥ
bāhya: exterior, outward
ābhyantara: interior, outward
viṣhaya: realm, areas, field
ā-kṣhepī: suspending, surpassing, putting aside
chaturthaḥ: [is] fourth
Sutra Meaning :
El cuarto modo de prāṇāyāma es aquel que sobrepasa las esferas internas y externas.
Sutra 2.51
Bāhyābhyantara-viṣhayākṣhepī chaturthaḥ
הרביעית- מעבר למרחב של החיצוני והפנימי
YOGA is a gradual transition from becoming to BEING, a journey from constantly striving and transforming to a state of PRESENCE & STILLNESS.
~ Vimal Sharma
Visit Any Sutra in Sadhana Pada →
The English translation of the Yoga Sutras offered above is authored by H.H. Swami Veda Bharati Ji, with the Hindi translation and Sutra Chanting by Shri Vimal Sharma Ji, the Italian translation by Shri Simone Carbonadri Ji, the Spanish translation by Su-Shri Saidde Ji, and the Hebrew translation by Orit San-Gupta Ji.
To learn more about the authors, visit the 'About Us' section at the top. ∼ OM Tat Sat.
Share This
Share this post with your friends!