
Sutra 1.19
भवप्रत्ययो विदेहप्रकृतिलयानाम्।
Bhava-pratyayo videha-prakṛti-layānām
Sutra 1.19
Bhava-pratyayo videha-prakṛti-layānām
bhava-pratyayaḥ : (the samādhi) of causal cognition of being, at (re)birth
videha : (of) videha, bodiless, yogis, and
prakṛti-layānām : of the prakṛti-laya yogis, those who have merged (the awareness) into prakṛti
Sutra Meaning :
The samādhi of the bodiless (videha) yogis, and of those who have merged into prakṛti (prakṛti-layas) is called bhava-pratyaya, the samādhi of the causal cognition of being. [Or: Samādhi naturally experienced at rebirth comes to the videha and prakṛtilaya yogis. Or: Bhava-pratyaya, the samādhi of the causal cognition of being, accrues to the bodiless (videhas) and to the prakṛti-dissolved (prakṛti-layas).]
सूत्र १.१९
भवप्रत्ययो विदेहप्रकृतिलयानाम्
पदच्छेद एवं शब्दार्थ –
भव + प्रत्ययः : भवप्रत्यय (स० समाधि)
विदेह : विदेहों (और)
प्रकृतिलयानाम् : प्रकृतिलीनों (योगियों) को होती है॥
सूत्रार्थ –
भवप्रत्यय (सम्प्रज्ञात समाधि) विदेहों और प्रकृतिलीनों (योगियों) को होती है।
Sutra 1.19
Bhava-pratyayo videha-prakṛti-layānām
bhava-pratyayaḥ : il samadhi della cognizione causale dell’essere
videha : dei videa (di coloro che riescono a percepirsi senza corpo)
prakṛti-layānām : quegli yogi che hanno compreso le connessioni in prakriti
Sutra Meaning :
Il samādhi degli yogi senza corpo (che ne hanno compreso la natura transitoria) (videha) e di coloro che si sono fusi con la prakṛti (prakṛti-laya) (che hanno indagato il rapporto causale sino all’origine) è chiamato bhava-pratyaya, il samādhi della cognizione causale dell’essere. [Anche così compreso: Il samādhi naturalmente sperimentato alla rinascita si presenta agli yogi di tipo videha e prakṛti-laya. Oppure: Bhava-pratyaya, il samādhi della cognizione causale dell’essere, si accumula ai videha (senza corpo) e ai prakṛti-dissolti (prakṛti-layas).]
Sutra 1.19
Bhava-pratyayo videha-prakṛti-layānām
bhava-pratyayaḥ: (el samādhi) que ocurre al renacer
videha-: (de) videha, yoguis sin cuerpo
prakṛti-layānām: de quienes han fusionado su consciencia en prakṛti
Sutra Meaning :
El samadhi de yogis sin cuerpo (videha) y de quienes se han fusionado en prakṛti (prakṛti-layas), experimentado naturalmente como consecuencia de nacimiento, es llamado bhava-pratyaya.
Sutra 1.19
Bhava-pratyayo videha-prakṛti-layānām
למתמזגים בהוויה ולחסרי הגוף, [סמאדהי עם] הלך המחשבה של ‘להיות’
YOGA is a gradual transition from becoming to BEING, a journey from constantly striving and transforming to a state of PRESENCE & STILLNESS.
~ Vimal Sharma
Visit Any Sutra in Samadhi Pada →

The English translation of the Yoga Sutras offered above is authored by H.H. Swami Veda Bharati Ji, with the Hindi translation and Sutra Chanting by Shri Vimal Sharma Ji, the Italian translation by Shri Simone Carbonadri Ji, the Spanish translation by Su-Shri Saidde Ji, and the Hebrew translation by Orit San-Gupta Ji.
To learn more about the authors, visit the 'About Us' section at the top. ∼ OM Tat Sat.
योगः समाधिः।
Yoga is Samadhi

Share This
Share this post with your friends!