Sutra 1.43

स्मृतिपरिशुद्धौ स्वरूपशून्येवार्थमात्रनिर्भासा निर्वितर्का।

Smṛti-pariśuddhau svarūpa-śhūnyevārthamātra-nirbhāsā nir-vitarkā

 


Sutra 1.43
Smṛti-pariśuddhau svarūpa-śhūnyevārthamātra-nirbhāsā nir-vitarkā

smṛti : (of) memory
pari-śhuddhau : upon purification all-round, upon complete purification
svarūpa-śhūnyā : devoid of its own form
iva : as it were, as though
artha-mātra : (of) only the object meant
nir-bhāshā : illuminative
nir-vitarkā : without a gross thought

Sutra Meaning :  
When there has occured complete and all-round purification of memory and (the mind-field) is, as it were, devoid of its own form and illuminative of only the object signified, it is called the samādhi without a gross thought (nir-vitarka).

सूत्र १.४३
स्मृतिपरिशुद्धौ स्वरूपशून्येवार्थमात्रनिर्भासा निर्वितर्का

पदच्छेद एवं शब्दार्थ
स्मृति : स्मृति
परिशुद्धौ : की परिशुद्धि (निवृत्ति, या लोप) हो जाने पर
स्वरूप+शून्या : अपने वास्तविक (ज्ञानात्मक) रूप से शून्य,
इव : सदृश
अर्थमात्र : केवल अर्थ (अर्थात्, ध्येय विषय) को ही
निर्भासा : प्रकाशित (करने वाली)
निर्वितर्का : निर्वितर्क (समापत्ति) होती है॥

सूत्रार्थ
स्मृति की परिशुद्धि (निवृत्ति, या लोप) हो जाने पर, अपने (ज्ञानात्मक, या ग्रहणस्वरूप) रूप से शून्य हुई जैसी, और अर्थ मात्र का ही प्रकाश करने वाली (अर्थात्, ध्येय:पदार्थ का ही ज्ञान कराने वाली) (चित्त की स्थिति ही); निर्वितर्क (समापत्ति) होती है॥  

Sutra 1.43
Smṛti-pariśuddhau svarūpa-śhūnyevārthamātra-nirbhāsā nir-vitarkā

smṛti : memoria
pari-śhuddhau :
dopo completa purificazione
svarūpa-śhūnyā :
privo della sua stessa forma
iva :
com’era
artha-mātra :
solo l’oggetto significato
nir-bhāshā :
illuminante
nir-vitarkā :
senza pensieri grossolani

Sutra Meaning :
Quando si è verificata una purificazione completa della mente ed anche della memoria e il campo-mente è, per così dire, privo della propria forma ed illuminante solo l’oggetto significato, è chiamato samādhi senza un pensiero grossolano (nir-vitarka).

Sutra 1.43
Smṛti-pariśuddhau svarūpa-śhūnyevārthamātra-nirbhāsā nir-vitarkā

smṛti-: (de) la memoria
pari-śhuddhau: tras la purificación total, tras la purificación completa
svarūpa-śhūnyā: desprovista de su propia forma 
iva: por así decirlo, como sí
artha-mātra-: (de) solo el objeto dicho
nir-bhāshā: iluminativa
nir-vitarkā: sin pensamiento bruto

Sutra Meaning :  
Cuando ha ocurrido la purificación total y completa de la memoria y la mente está, por así decirlo, desprovista de su propia forma y solo iluminativa del objeto denotado, se alcanza el samādhi sin pensamiento bruto (nir-vitarka).

Sutra 1.43
Smṛti-pariśuddhau svarūpa-śhūnyevārthamātra-nirbhāsā nir-vitarkā

על-ידי טיהור הזיכרון כמו היה ריק מצורתו שלו, והמטרה לבדה מאירה, [התלכדות] ללא חשיבה

YOGA is a gradual transition from becoming to BEING, a journey from constantly striving and transforming to a state of PRESENCE & STILLNESS.

~ Vimal Sharma

QUOTE OF THE DAY

www.yogasutra195.com

Visit Any Sutra in Samadhi Pada

The English translation of the Yoga Sutras offered above is authored by H.H. Swami Veda Bharati Ji, with the Hindi translation and Sutra Chanting by Shri Vimal Sharma Ji, the Italian translation by Shri Simone Carbonadri Ji, the Spanish translation by Su-Shri Saidde Ji, and the Hebrew translation by Orit San-Gupta Ji.

To learn more about the authors, visit the 'About Us' section at the top. ∼ OM Tat Sat.

योगः समाधिः।

Yoga is Samadhi

error: Content is protected !!

Share This

Share this post with your friends!