Sutra 3.47

ग्रहणस्वरूपास्मितान्वयार्थवत्त्वसंयमादिंद्रियजयः

Grahaṇasvarūpāsmitānvayārthavattvasaṁyamād indriya-jayaḥ

 


Sutra 3.47
Grahaṇasvarūpāsmitānvayārthavattvasaṁyamād indriya-jayaḥ

grahaṇa : (on) apprehension
svarūpa : nature
asmitā : “I am”-ness
anvaya : composition
arthavattva : effectiveness as to their purpose
saṁyamāt : through samyama
indriya : (of) sense
jayaḥ : conquest

Sutra Meaning : 
 (One attains the) conquest over senses by samyama on the (process of senses) grasping (their objects), nature, identification with “I am”-ness principle, their composition (as to sattva, rajas, tamas) and their effectiveness with regard to their purpose (to serve the Consciousness Principle by helping him with worldly experience and liberation there-from).

सूत्र ३.४७
ग्रहणस्वरूपास्मितान्वयार्थवत्त्वसंयमादिन्द्रियजयः

पदच्छेद एवं शब्दार्थ –
ग्रहण : ग्रहण
स्वरूप : स्वरूप
अस्मिता : अस्मिता
अन्वय : अन्वय
अर्थवत्त्व : अर्थवत्त्व
संयमात् : (मन सहित इन्द्रियों की इन पाँच अवस्थाओं) में संयम करने से
इन्द्रिय + जयः : मन सहित समस्त इन्द्रियों पर विजय प्राप्त हो जाती है॥

सूत्रार्थ –
ग्रहण, स्वरूप, अस्मिता, अन्वय, अर्थवत्त्व (मन सहित इन्द्रियों की इन पाँच अवस्थाओं) में संयम करने से मन सहित समस्त इन्द्रियों पर विजय प्राप्त हो जाती है।

Sutra 3.47
Grahaṇasvarūpāsmitānvayārthavattvasaṁyamād indriya-jayaḥ

grahaṇa: (sul) prendere, afferrare, il processo di apprensione degli oggetti sensoriali
svarūpa: natura propria, essenza
asmitā: senso dell’“io sono”, principio di identificazione
anvaya: composizione, connessione, concatenazione (dei guṇa: sattva, rajas, tamas)
arthavattva: efficacia, funzionalità rispetto al loro scopo
saṁyamāt: tramite il saṁyama
indriya: dei sensi
jayaḥ: conquista, dominio

Sutra meaning :
Si ottiene la conquista dei sensi attraverso il saṁyama sul processo della loro apprensione, sulla loro natura, sull’identificazione con il principio dell’“io sono”, sulla loro composizione (sattva, rajas e tamas) e sulla loro efficacia riguardo allo scopo (cioè servire il Principio di Coscienza nell’esperienza del mondo e nella liberazione da esso).

Sutra 3.47
Grahaṇasvarūpāsmitānvayārthavattvasaṁyamād indriya-jayaḥ

Sutra meaning :
‏שליטה בחושים – על ידי סאמיאמה בתפיסה, בצורה האמיתית, ב’הנני’ות, בטבע הראשוני ובתכליתם

YOGA is a gradual transition from becoming to BEING, a journey from constantly striving and transforming to a state of PRESENCE & STILLNESS.

~ Vimal Sharma

QUOTE OF THE DAY

Yogasutra195.com

Visit Any Sutra in Vibhuti Pada

The English translation of the Yoga Sutras offered above is authored by H.H. Swami Veda Bharati Ji, with the Hindi translation and Sutra Chanting by Shri Vimal Sharma Ji, the Italian translation by Shri Simone Carbonadri Ji, the Spanish translation by Su-Shri Saidde Ji, and the Hebrew translation by Orit San-Gupta Ji.

To learn more about the authors, visit the 'About Us' section at the top. ∼ OM Tat Sat.

योगः समाधिः।

Yoga is Samadhi

error: Content is protected !!

Share This

Share this post with your friends!